今天很冷。
今天我开始用(or使用)web服务“Lang-8”了。
今天我开始用网络
如果我输入中文,注册的会员会修改我的中文。
如果我输入中文,注册
如果我输入中文,
「如果……就……」or「只要……就……」
非常便利!
非常方便! 中国人用“方便”更自然一些
今天我写以下的中文。
-----
今天很冷。
我开始学中文从去年12月了。
每周星期四8:30我去“市川站”为学中文。
我的老师很好!
我要学中文一点一点。
-----
他们修改以下。
-----
今天很冷。
修改
我从去年的12月开始学中文。
我从去年12月开始学中文
去年12月 , 我开始学中文了。
修改
每周星期四8:30我会去“市川站”
每周
每周星期四8:30我去“市川站”学中文。(or 每周星期四8:30, 为了学中文,我去“市川站”。 or 每周星期四8:30, 为学中文,我去“市川站”。 )
每周
我的老师很好!
修改
我想一点一点地学中文。
我要一点一点地学中文。
我要一点一点的学习中文。(In these sentences,学=学习)
我想要一点一点提高中文水平。
-----
【書きたかった事】
今日はとても寒いです。
今日私はwebサービスの“Lang-8”を使い始めました。
私が中国語を入力すると、メンバーが添削してくれます。
とても便利です!
以下の中文を入力してみました。
(以下省略)
【メモ】
Lang-8は、言語交換をweb上で行えるサービスです。
以前から気になっていたのですが、思い切って登録して使ってみたところ、書いてすぐ添削してくれる人がいてビックリ。
いろいろな言語を勉強している人が何と多いことか!
そして、みなさんレベル高っ(汗
自身の中国語レベルを高めるために、また、日本語レベル自体も底上げできそう…そんな気がします。
少しずつ頑張ります!
0 件のコメント:
コメントを投稿